CREANGĂ ION Harap Alb.- Leipzig : J.A. Barth , 1910. IX, 143 p.. Notă manuscrisă G.T.K..
I Weigand G.(prefaţă) II Weigand G.(traducere) III Weigand G.(editor)
1. Carte în limbă străină (limba germană) 2. Ediţie bilingvă (română-germană) 3. Literatura română peste hotare 4. Literatură română 5. Poveste 6. Traduceri şi traducători 7. Carte în limbă străină (limba germană) 8. Ediţie bilingvă (română-germană) 9. Literatura română peste hotare 10. Literatură română 11. Poveste 12. Traduceri şi traducători 13. Carte în limbă străină (limba germană) 14. Ediţie bilingvă (română-germană) 15. Literatura română peste hotare 16. Literatură română 17. Poveste 18. Traduceri şi traducători 19. Carte în limbă străină (limba germană) 20. Ediţie bilingvă (română-germană) 21. Literatura română peste hotare 22. Literatură română 23. Poveste 24. Traduceri şi traducători
035__ $aK.II. 23 200__ $aHarap Alb 210__ $aLeipzig $cJ.A. Barth $d1910 215__ $aIX, 143 p. 299__ $aHarap Alb 300__ $aNotă manuscrisă G.T.K. 606__ $aCarte în limbă străină (limba germană) 606__ $aEdiţie bilingvă (română-germană) 606__ $aLiteratura română peste hotare 606__ $aLiteratură română 606__ $aPoveste 606__ $aTraduceri şi traducători 606__ $aCarte în limbă străină (limba germană) 606__ $aEdiţie bilingvă (română-germană) 606__ $aLiteratura română peste hotare 606__ $aLiteratură română 606__ $aPoveste 606__ $aTraduceri şi traducători 606__ $aCarte în limbă străină (limba germană) 606__ $aEdiţie bilingvă (română-germană) 606__ $aLiteratura română peste hotare 606__ $aLiteratură română 606__ $aPoveste 606__ $aTraduceri şi traducători 606__ $aCarte în limbă străină (limba germană) 606__ $aEdiţie bilingvă (română-germană) 606__ $aLiteratura română peste hotare 606__ $aLiteratură română 606__ $aPoveste 606__ $aTraduceri şi traducători 700__ $aCREANGĂ ION 702__ $4prefaţă $aWeigand G. 702__ $4traducere $aWeigand G. 702__ $4editor $aWeigand G.