Autor | Kontos, Polyzois chat |
Editura | În tipografia lui Ioann Bart chat |
Loc publicare | Sibiu |
An | 1811 |
Subiect | Document transpus în format electronic chat |
Catehism chat | |
Învățături creștinești chat | |
Note | Comparativ cu descrierea din Bibliografia Românească Veche, vol. III, p. 41 - 45 (nr. 791), exemplarului îi lipsește ultima filă, care ar fi conținut Errata. |
Tipar negru; text pe o singură coloană. Filele au signatură și custode și sunt numerotate cu cifre arabe. | |
Text în limba română, cu alfabet chirilic. | |
Conține note de subsol iar la sfârșit se află Cuprinsul. | |
Ex-libris, ștampilă rotundă, cu cerneală roșie. | |
Însemnări manuscrise. |
[nedefinit] | # |
Titlu | |
Titlu | Învățătură de multe științe folositoare copiilor creștinești cei ce vor vrea să învețe și să știe Dumnezeiasca Scriptură |
Titlu / Menţiuni de responsabilitate | |
Titlu | Învățătură de multe științe folositoare copiilor creștinești cei ce vor vrea să învețe și să știe Dumnezeiasca Scriptură |
Prima menţ. de resp. | aşezate de dascălul Polizon Kontu Ioannitu |
Urm. menţ. de responsabilitate | acum tălmăcite dupre cea grecească pre limba românească cu oserdia… chir Nicodim Greceanul |
îndreptându-se prin cercetarea... episcop al Argeşului chir Iosif | |
Desemnarea gen. a materialului | Carte tipărită |
Nume de persoană / resp. intelectuală primară | |
Autor principal | Kontos, Polyzois |
Alt sistem de control al numerelor | |
Cotă | Carte veche |
Nume de persoană / resp. intelectuală secundară | |
Autor secundar | Greceanu, Nicodim |
Iosif, Episcopul Argeşului | |
Bart, Ioan | |
Vedetă de subiect ca subiect | |
Subiect | Document transpus în format electronic |
Catehism | |
Învățături creștinești | |
Notă de conţinut | |
Textul notei | BRV III, 791 Tipar negru. Fila de titlu încadrată în chenar de linii şi flori. Lipseşte ultima filă. Pe mai multe file pecetea cu „Ex libris Demetrii”. Pe o filă albă la început o scrisoare semnată de „Ioanu Hristescu din oraşul Argeşu”, cu caracter familial. Pe o filă albă la sfîrşit: „Despre Dacia, Ţara Romănea-scă, Moldoviea (...) Transi (l) vanie (...) Temişvarului (...) mai la urmă fu numită Daciea şi Davica (...) sau Danubilu în anticitate se numea Isteru sau (...) lăcuitori din part (e) a dreaptă a Dunări (i) se dicea geţi iar de dincoci în genere Sciţi. Mai la urmă o mare parte luară numele de daci; se dice că geţi (i) era (u) aceiaşi stîrpe cu daci(i)” |
Limba resursei | |
Limba textului | rum |
Menţiuni de ediţie | |
Menţiuni de ediţie | prima |
Publicare, distribuţie | |
Editura | În tipografia lui Ioann Bart |
Loc publicare | Sibiu |
Data publicării | 1811 |
Descriere fizică | |
Desemnarea specifica a mat. | 3 f. + 157 p. + [1] f.; in 4° (23,5 x 18 cm.); 31 R. |
Titlu uniform | |
Titlu uniform | Învățătură de multe științe folositoare copiilor creștinești |
Notă generală | |
Textul notei | Comparativ cu descrierea din Bibliografia Românească Veche, vol. III, p. 41 - 45 (nr. 791), exemplarului îi lipsește ultima filă, care ar fi conținut Errata. |
Tipar negru; text pe o singură coloană. Filele au signatură și custode și sunt numerotate cu cifre arabe. | |
Text în limba română, cu alfabet chirilic. | |
Conține note de subsol iar la sfârșit se află Cuprinsul. | |
Ex-libris, ștampilă rotundă, cu cerneală roșie. | |
Însemnări manuscrise. | |
Notă de rezumat/abstract | |
Abstract/Sumar | Catehism; Știință popularizată: medicină, geografie, astronomie, politică europeană. |
BRV III, 791
Tipar negru. Fila de titlu încadrată în chenar de linii şi flori.
Lipseşte ultima filă.
Pe mai multe file pecetea cu „Ex libris Demetrii”.
Pe o filă albă la început o scrisoare semnată de „Ioanu Hristescu din oraşul Argeşu”, cu caracter familial.
Pe o filă albă la sfîrşit: „Despre Dacia, Ţara Romănea-scă, Moldoviea (...) Transi (l) vanie (...) Temişvarului (...) mai la urmă fu numită Daciea şi Davica (...) sau Danubilu în anticitate se numea Isteru sau (...) lăcuitori din part (e) a dreaptă a Dunări (i) se dicea geţi iar de dincoci în genere Sciţi. Mai la urmă o mare parte luară numele de daci; se dice că geţi (i) era (u) aceiaşi stîrpe cu daci(i)”
BRV III, 791
Tipar negru. Fila de titlu încadrată în chenar de linii şi flori.
Lipseşte ultima filă.
Pe mai multe file pecetea cu „Ex libris Demetrii”.
Pe o filă albă la început o scrisoare semnată de „Ioanu Hristescu din oraşul Argeşu”, cu caracter familial.
Pe o filă albă la sfîrşit: „Despre Dacia, Ţara Romănea-scă, Moldoviea (...) Transi (l) vanie (...) Temişvarului (...) mai la urmă fu numită Daciea şi Davica (...) sau Danubilu în anticitate se numea Isteru sau (...) lăcuitori din part (e) a dreaptă a Dunări (i) se dicea geţi iar de dincoci în genere Sciţi. Mai la urmă o mare parte luară numele de daci; se dice că geţi (i) era (u) aceiaşi stîrpe cu daci(i)”
Barcode/Nr. Inventar | Număr/Ediție | Localizare | Regim resursa | Disponibil | Cota | |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 903542 / 903542 | K | Împrumut la sala de lectură | Da | 0 |
Gestiune | Regim imprumut | Ex. | Acțiune |
---|---|---|---|
K | Împrumut la sala de lectură | 1 |
|