Învăţătură sau povăţuire pentru facerea pâinii ceii de obşte mai neagră, pentru cea albă de casă...

Autor chat
Editura În tipografia Sfintei Mitropolii chat
Loc publicare Iași
An 1829
Subiect Cartof (cultură) chat
Pâine (fabricare) chat
Note Text în limba română, cu alfabet chirilic.
Tipar negru, text pe o singură coloană, cu note de subsol și caractere de două dimensiuni. Foile au signatură și paginile sunt numerotate cu cifre arabe.
Exemplarul conține însemnări manuscrise: pe p. 36, în partea inferioară, cu cerneală decolorată și grafie chirilică greu lizibilă, și pe ultima copertă, o încercare de condei.
Prima ediție, apărută în 1818, a avut două prefețe, ale celor doi traducători, doctorul Dimitrie Samurcaș care a tradus din limba germană în limba greacă și Alexandru Beldiman, din limba greacă în limba română. Dar la ediția din 1829 prefața lui Alexandru Beldiman nu a mai fost tipărită.

Carte veche

RÜCKERT, CRISTIAN-ALBERT
    Învăţătură sau povăţuire pentru facerea pâinii ceii de obşte mai neagră, pentru cea albă de casă... / alcătuită de cătră G. Hristian Albert Rukert în limba nemţască ; şi tălmăcită întru cea grecească de cătră Dimitrie Samurcas doftor.- a 2-a.- Iași : În tipografia Sfintei Mitropolii , 1829.
    1 f. titlu + 36 p.; in 8° (18,5 x 11,5 cm.); 23 - 24 R..    
    Text în limba română, cu alfabet chirilic.
    Tipar negru, text pe o singură coloană, cu note de subsol și caractere de două dimensiuni. Foile au signatură și paginile sunt numerotate cu cifre arabe.
    Exemplarul conține însemnări manuscrise: pe p. 36, în partea inferioară, cu cerneală decolorată și grafie chirilică greu lizibilă, și pe ultima copertă, o încercare de condei.
    Prima ediție, apărută în 1818, a avut două prefețe, ale celor doi traducători, doctorul Dimitrie Samurcaș care a tradus din limba germană în limba greacă și Alexandru Beldiman, din limba greacă în limba română. Dar la ediția din 1829 prefața lui Alexandru Beldiman nu a mai fost tipărită.
    

BRV III, 1430

.

    I Samurcaș, Dimitrie

    1. Cartof (cultură)
    2. Pâine (fabricare)

299 __ $aÎnvăţătură sau povăţuire pentru facerea pâinii ceii de obşte mai neagră, pentru cea albă de casă...
200 _1 $aÎnvăţătură sau povăţuire pentru facerea pâinii ceii de obşte mai neagră, pentru cea albă de casă... $falcătuită de cătră G. Hristian Albert Rukert în limba nemţască $gşi tălmăcită întru cea grecească de cătră Dimitrie Samurcas doftor
700 _0 $aRÜCKERT, CRISTIAN-ALBERT
702 __ $aSamurcaș, Dimitrie
035 __ $aCarte veche
606 __ $aCartof (cultură)
606 __ $aPâine (fabricare)
101 __ $arum
205 __ $aa 2-a
210 _# $aIași $d1829 $cÎn tipografia Sfintei Mitropolii
215 __ $a1 f. titlu + 36 p.; in 8° (18,5 x 11,5 cm.); 23 - 24 R.
500 __ $aÎnvăţătură pentru facerea pâinii, Iaşi, 1829
300 __ $aText în limba română, cu alfabet chirilic.
300 __ $aTipar negru, text pe o singură coloană, cu note de subsol și caractere de două dimensiuni. Foile au signatură și paginile sunt numerotate cu cifre arabe.
300 __ $aExemplarul conține însemnări manuscrise: pe p. 36, în partea inferioară, cu cerneală decolorată și grafie chirilică greu lizibilă, și pe ultima copertă, o încercare de condei.
300 __ $aPrima ediție, apărută în 1818, a avut două prefețe, ale celor doi traducători, doctorul Dimitrie Samurcaș care a tradus din limba germană în limba greacă și Alexandru Beldiman, din limba greacă în limba română. Dar la ediția din 1829 prefața lui Alexandru Beldiman nu a mai fost tipărită.
327 __ $a

BRV III, 1430


Barcode/Nr. Inventar Număr/Ediție Localizare Regim resursa Disponibil Cota
1. 904565 / 904565 K Împrumut la sala de lectură Da 0
Gestiune Regim imprumut Ex. Acțiune
K Împrumut la sala de lectură 1

Disponibile: 1

Lăsați un comentariu