Autor | POPESCU, MIHAELA chat |
Editura | Editura Universității de Vest din Timișoara chat |
Loc publicare | Timişoara |
An | 2022 |
Subiect | Limba franceză chat |
Limbaj profesional chat | |
Sociolingvistică aplicată chat | |
ISBN | 9789731259550 |
Note | Bibliogr. p. 237-252 |
Anexe |
Titlu | |
Titlu | Le francais langue professionnelle: mise en pratique dans le milieu francophone roumain |
Indici CZU | |
Indice de bază CZU | 811.133.1 |
'276.6 | |
'243 | |
'27 | |
[nedefinit] | 1 |
Titlu / Menţiuni de responsabilitate | |
Titlu | Le francais langue professionnelle: mise en pratique dans le milieu francophone roumain |
Prima menţ. de resp. | Mihaela Popescu |
Desemnarea gen. a materialului | Carte tipărită |
Nume de persoană / resp. intelectuală primară | |
Autor principal | POPESCU, MIHAELA |
ISBN | |
Număr ISBN | 9789731259550 |
Alt sistem de control al numerelor | |
Cotă | 811fra/P81 |
Număr (indice) CZU | |
Număr (indice) CZU | 811.133.1'276.6 |
811.133.1'243 | |
811.133.1'27 | |
Alte clasificări | |
Alte clasificări - Numărul clasei | 80/811 |
Vedetă de subiect ca subiect | |
Subiect | Limba franceză |
Limbaj profesional | |
Sociolingvistică aplicată | |
Limba resursei | |
Limba textului | fre |
Ţara de publicare sau producţie | |
Ţara de publicare | Romania |
Publicare, distribuţie | |
Loc publicare | Timişoara |
Editura | Editura Universității de Vest din Timișoara |
Data publicării | 2022 |
Descriere fizică | |
Desemnarea specifica a mat. | 308 p. |
Alte detalii fizice | il. color, tab. |
Serii | |
Titlul seriei | Biblioteca de cercetare. Filologie |
Notă generală | |
Textul notei | Bibliogr. p. 237-252 |
Anexe | |
Notă de rezumat/abstract | |
Abstract/Sumar | SOMMAIRE Introduction15 1.Contexte15 2.Motivation de la recherche16 3.Contexte de recherche17 4.Problematique de recherche18 5.Objectifs de recherche19 6.Methodologie de recherche20 7.Originalite de la these22 8.Plan de la these22 PÂRTIE I. FONDEMENTS THEORIQUES25 Introduction27 Chapitre 1. Langue de specialite et discours specialise - fondements du concept de langue professionnelle29 1.1.Langufe de specialite29 1.1.1.Langue de specialite ou langue specialisee36 1.1.2.La langue de specialite comme vecteur de la communication specialisee39 1.2.Discours specialise42 1.2.1.Langue de specialite et discours de specialite43 1.2.2.Le discours specialise comme discours des domaines specialises47 5 Mihaela Popescu Chapitre 2. Du franşais de specialite au franşais â visee professionnelle51 2.1.Le franşais de specialite51 2.2.Le franşais sur objectif(s) specifique(s)55 2.3.Le franşais sur objectif universitaire62 2.4.Le franşais de la communication professionnelle64 2.5.Le franşais â visee professionnelle66 Chapitre 3. Le franşais langue professionnelle et le franşais professionnel71 3.1.Le franşais langue professionnelle71 3.2.Modeles theoriques relatifs au franşais langue professionnelle77 3.2.1.Le franşais langue professionnelle - une ingenierie de formation78 3.2.2.La formation linguistique en contexte de travail90 3.2.3.Le modele transversal des competences en situation de travail ....94 3.2.4.Un modele base sur le lien entre travail, langue et formation ....99 3.2.5.Un modele base sur le principe de la modularite102 3.3.Le franşais competence professionnelle105 3.4.Le franşais professionnel110 3.4.1.Usages du franşais professionnel dans le milieu professionnel franşais114 3.4.2.La certification du franşais professionnel118 Conclusions122 PÂRTIE II. PARTICULARITES DU FRANŞAIS LANGUE PROFESSIONNELLE DANS LE MILIEU FRANCOPHONE ROUMAIN DE LA REGION OUEST DE ROUMANIE125 6 Lefrangais langue professionnelle: mise en pratique dans le milieu francophone roumain Introduction127 Chapitre 4. Thematiques et formes linguistiques recurrentes dans Ies methodes de franţais professionnel129 4.1.Description de la methode de recherche129 4.1.1.L’analyse de contenu129 4.1.2.Description des methodes de franţais professionnel133 4.2.Thematiques recurrentes136 4.3.Formes linguistiques recurrentes140 4.3.1.Formes linguistiques recurrentes relevant de la composante lexicale141 4.3.2.Formes linguistiques recurrentes relevant de la composante mor- phologique150 4.3.3.Formes linguistiques recurrentes relevant de la composante syntaxique155 4.3.4.Formes linguistiques recurrentes relevant de la composante pragmatique157 Chapitre 5. Thematiques et formes linguistiques recurrentes dans Ies cours entreprise169 5.1.Description de la methode de recherche169 5.1.1.La methode du questionnaire169 5.1.2.La methode du focus group181 5.1.3.La methode de l’observation directe188 5.2.Thematiques recurrentes194 5.3.Formes linguistiques recurrentes196 5.3.1.Formes linguistiques recurrentes relevant de la composante lexicale196 7 Mihaela Popescu 5.3.2.Formes linguistiques recurrentes relevant de la composante morphologique201 5.3.3.Formes linguistiques recurrentes relevant de la composante syntaxique204 5.3.4.Formes linguistiques recurrentes relevant de la composante pragmatique205 Chapitre 6. Thematiques et formes linguistiques recurrentes dans Ies situations de communication professionneile en milieu francophone213 6.1.Description de la methode de recherche213 6.2.Formes linguistiques recurrentes relevant de la communication professionneile orale216 6.3.Formes linguistiques recurrentes relevant de la communication professionneile ecrite218 6.4.Un referentiel de competences communicatives pour la mise en pratique du FLP dans Ies entreprises francophones de la Region Ouest de Roumanie224 Conclusions229 CONCLUSIONS231 Pistes de reflexion pour la conception d’un cours de franşais langue professionneile en milieu universitaire235 BIBLIOGRAPHIE237 ANNEXES253 |
Barcode/Nr. Inventar | Număr/Ediție | Localizare | Regim resursa | Disponibil | Cota | |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 600765 / 600765 | CS | Împrumut | Da | 811fra |
Gestiune | Regim imprumut | Ex. | Acțiune |
---|---|---|---|
CS | Împrumut | 1 |
|